miércoles, 27 de julio de 2011

AU REVOIR


Me voy, parto, me largo, me piro a una isla templada. Estoy harto de los calores y de los avatares de la ciudad.
Adios, Ciao, adieu, aunque mi vida es como un puzzle formado de trozos recogidos por los caminos ahora necesito un lapsus, una pieza blanca  que me  permita reempezar a desear nuevos colores.
Arrivederci, hasta luego, au revoir, nos veremos pronto, puede que os cuente algo desde la calmada isla, y en el reencuentro seremos los mismos y otros. Otros.


martes, 19 de julio de 2011

TESTIMONIO DE QUE HEMOS VIVIDO VERDADERAMENTE. PROUST.

No hay ningún hombre por sabio que sea que no haya pronunciado en determinadas épocas de su juventud palabras, o incluso llevado una vida, cuyo recuerdo no le resulte desagradable y que desearía poder borrar. Mas no debe lamentarlo en absoluto, porque no puede estar seguro de haberse convertido en sabio, en la medida en que eso es posible, si no ha pasado por todas las encarnaciones ridículas u odiosas que preceden a esa última encarnación. Sé que hay jóvenes, hijos y nietos de hombres distinguidos, a quienes sus preceptores han enseñado la nobleza de espíritu y la elegancia moral desde el colegio. Acaso no tengan nada que eliminar en su vida, pero son pobres de espíritu, descendientes agotados de doctrinarios, y su sabiduría es negativa y estéril.  La sabiduría no se recibe, hay que descubrirla por uno mismo al término de un trayecto que nadie puede hacer por nosotros, ni nadie puede ahorrarnos, porque es un punto de vista sobre las cosas. "


Martcel Proust
A la sombra de las muchachas en flor. II
A la busca del tiempo perdido.

viernes, 15 de julio de 2011

QUISIERA

Quisiera verte de frente
recordar lo humano de nuestros pasos
lo rojo de nuestra sangre
la fragilidad de nuestros pulmones
la certeza de nuestro fin


quisiera aplacar tu ira
o matarte de una mirada
sin preludio
sin tortura
suprimir el deseo
como apagar un cigarro


quisiera ser
agua
vacío
silencio


un frasco donde descansen tus cenizas
una carta en una botella errante
por un océano infinito
una carta jamás leída
letras con un significado indescifrable


quisiera ser el anaquel
de una biblioteca desconocida
donde solo el polvo se pose
en los bordes de las memorias tuyas


quiero que mueras como muere el invierno
con un sol radiante calentando las aceras
un sol cuyo calor y luminosidad seque los rastros
y encandile los recuerdos de tu nombre maldito.
De o a: A. Rimbaud.

lunes, 11 de julio de 2011

JAMAIS


Encore?, non, pas encore. n'est plus vrai. Mais avant? aucune. jamais? 
jamais vraiment.